lunes, 26 de septiembre de 2011
La entrevista de la cinta perdida: Kurt Cobain de Nirvana
Por Karen Bliss:
Hace veinte años, el 16 de agosto de 1991, mi editor/director Drew Masters me ofreció una entrevista telefónica de último momento con una banda de Seattle llamada Nirvana. Se segundo álbum, "Nevermind," saldría un mes después, el 24 de septiembre. Los grupos de glam-metal, como Mötley Crüe, Poison, Warrant y Cinderella, dominaban la radio, pero este tipo de rock era su antítesis absoluta: crudo, visceral, intenso. A mí me gustaba.
No tenía un nombre en ese momento. "Grunge" no se había incorporado al vocabulario musical. Yo recién estaba comenzando mi carrera en el periodismo musical y no era muy buena entrevistadora (como ya verán). Pero lo que hizo especialmente complicada esta conversación con el cantante Kurt Cobain fue la mala calidad de la llamada.
Tenía que esforzarme para oír lo que estaba diciendo. Incluso ahora, al volver a escucharla, hay algunas palabras y oraciones completamente inaudibles.
También hago alusión a la biografía que el nuevo sello discográfico de Nirvana en ese momento, DGC Records (subsidiaria de Geffen), había enviado con "Nevermind," pero ahora no la tengo. Por lo que parece, era bastante divertida y debe haberlos descrito como estudiantes de arte. La banda estaba compuesta por Cobain, el bajista Krist Novoselic y el baterista Dave Grohl, el integrante más nuevo. Mi entrevista estaba programada con Novoselic, o eso creía...
La siguiente es una transcripción editada de esa entrevista grabada en cassette en mi máquina contestadora.
Operadora: Buenas tardes, gracias por llamar al Beverly Garland Hotel. ¿Con quién desea comunicarse?
Karen Bliss: ¿Puedo hablar con la habitación 158, por favor?
Operadora: "Sí, un momento, por favor".
Persona desconocida: "Hola".
KB: ¿Puedo hablar con Krist, por favor?
Persona desconocida: "Krist no está aquí en este momento".
KB: Habla Karen Bliss de la revista M.E.A.T. de Toronto. Tenía programada una entrevista con él.
Persona desconocida: "Oh, ¿quieres hablar con otra persona de la banda?
KB: Sí, seguro.
Persona desconocida: "[A una persona que está en la habitación], 'Kurt, ¿quieres dar una entrevista?' [A mí] '¿Habla con Kurt, ¿de acuerdo?'".
KB: Es el baterista, ¿no?
Persona desconocida: "No, es el cantante".
KB: Oh, es el cantante. Bien. Gracias.
Kurt Cobain: "Hola".
KB: Hola, habla Karen Bliss. Llamo de M.E.A.T. de Toronto.
KC: "Hola".
KB: ¿Estás preparado para hacer una entrevista ahora?
KC: "No, nunca estoy preparado".
KB: [Risas] Bueno, yo tampoco, así que no hay problema. ¿Están viviendo en Los Ángeles ahora o sólo están allí para hacer publicidad?
KC: "Sí, eso es lo que estamos haciendo ahora. Sólo estamos haciendo publicidad y tocamos una vez. La razón principal por la que vinimos es para... [inaudible - suena como si hubiese dicho 'ver a (la banda de pop-punk japonesa) Shonen Knife']".
KB: ¿Sabes qué? Tengo problemas para oírte. ¿Tú me oyes bien?
KC: "Sí, puedo oírte".
KB: Porque yo apenas te oigo, mi****.
KC: "No, todavía estamos en Seattle".
KB: Todo se está volviendo un poco más corporativo ahora, ¿no es cierto?
KC: "Estamos un poco más ocupados. Estamos siempre dando entrevistas. Lo que quiero decir es que ya no tenemos más tiempo para nosotros. Sólo damos entrevistas todo el día para algunas publicaciones bastante ridículas también, muchas revistas de heavy metal, revistas de hard rock en donde aparecen Guns N' Roses y cosas por el estilo. Así que es... no sé, es diferente para nosotros".
KB: ¿Piensan que no encajan ahí?
KC: "Bueno, quizá encajamos por la música, pero yo no puedo, personalmente, a mí personalmente no me gustan la mayoría de las bandas que aparecen en esas revistas. Así que es bastante ajeno a mí. Me hace preguntarme por qué. Pero no me quejo. Es algo que hay que hacer. Es bastante divertido, en realidad".
KB: Cuando mi director me asignó esta entrevista, dijo algo así como "Sí, creo que Geffen Records está intentando convertirlos en sus Faith No More y probablemente se hagan conocidos en ocho meses". ¿O van a ir avanzando lentamente antes de que la gente empiece a engancharse con lo que están haciendo?
KC: "Bueno, no lo sé. No sé realmente cuáles son sus planes. Sé que están todos muy ilusionados, hay mucho entusiasmo".
KB: En esta biografía se pone énfasis en el punk. ¿Formaron parte de esa escena o eran demasiado jóvenes?
KC: "Yo tenía alrededor de 12 años. Pero sí lo seguía con la revista 'Cream' y deseaba poder estar ahí. Comencé a adentrarme en el punk a comienzos de los ochenta a través del hardcorde".
KB: ¿Qué crees que tenía esa época y que ahora está faltando?
KC: "No parece haber tanto entusiasmo en el underground como había en ese momento. Pero eso podría tener mucho que ver con que yo tenía 14, 15 o 16 años cuando empecé a meterme. Tenía una perspectiva diferente entonces y estar expuesto a música completamente distinta a la que estaba acostumbrado a escuchar antes era todavía emocionante. Fue revolucionario para mí en ese momento. Cuando tenía 16, el punk significaba mucho para mí y ahora que me estoy poniendo más viejo, no parece que haya tanto entusiasmo y espíritu en la escena underground".
KB: Tienen un sonido bastante intenso para un trío. ¿Se consideró alguna vez que no tocaras la guitarra y se agregara un guitarrista?
KC: "Bueno, lo intentamos, justo después de que grabamos nuestro álbum 'Bleach' [entre diciembre de 1988 y enero de 1989]. Tuvimos otro guitarrista durante un tiempo, pero no funcionó. No hubo una gran diferencia, en realidad. Así que lo echamos y lo reemplazamos con [adquiere un tono inexpresivo] el coro del tabernáculo..."
KB: ¿Cómo son sobre el escenario? ¿Interfiere, quizá, que toques la guitarra y cantes?
KC: "Sin dudas es difícil. Es realmente difícil concentrarse al máximo, y cantar, asegurándome de tocar las notas correctas en la guitarra y debo manejar los pedales de distorsión y todas las cajas de efectos, y además hacer que parezca que me estoy divirtiendo y no sólo concentrándome. Es difícil, sin dudas, pero [inaudible] cada vez que tuvimos otro guitarrista, no me alivió realmente la tarea".
KB: ¿Cuáles son sus planes ahora? ¿Van a salir de gira?
KC: "Sí, vamos a ir a Europa. Vamos a tocar en el Festival de Reading y una semana en Alemania con Sonic Youth".
KB: ¿Fue Sonic Youth lo que los impulsó en la dirección de Geffen?
KC: "Um, el hecho de que ellos estuvieran en el sello tuvo mucho que ver con nuestra decisión".
KB: ¿Y participaron mucho en la producción de este álbum?
KC: "Sí".
KB: ¿Tenían mucha experiencia en el estudio?
KC: "No mucha, pero siempre hemos tenido una buena idea de cómo queremos sonar...
KB: ¿Dave [Grohl] forma una parte importante del proceso de toma de decisiones ahora?
KC: "¿Dave? Oh, definitivamente".
KB: Porque creería que es difícil entrar en una banda donde hay dos tipos que han estado juntos por mucho tiempo.
KC: "Parecería que sí, pero nos llevamos muy bien. Pensamos exactamente igual. No hay ningún tipo de problemas...".
KB: ¿Y las letras? ¿Son todas tuyas?
KC: "Sí, yo escribo todas las letras".
KB: ¿Es importante para [Krist y Dave] saber acerca de qué estás cantando?
KC: "Um. Estoy seguro de que sí. Por lo general no hablamos de las letras. Lo habitual es que yo las escriba y así son. Les he preguntado su opinión acerca de algunas cosas. Pero principalmente las hago yo solo. No les molesta realmente. No sienten la necesidad de agregar sus letras. Creo que ni siquiera escriben letras".
KB: ¿Así que tuviste mucho tiempo para escribir estas letras en los momentos libres?
KC: "No realmente. Al menos el cincuenta por ciento del álbum son canciones viejas. Llevan escritas [inaudible] dos años. De hecho, dos de las canciones se escribieron hace tres años, antes del álbum 'Bleach'".
KB: ¿Escribes en primera persona? Obviamente no en "Lithium"; cuando leí de qué se trata...
KC: "Son ideas que he tenido, diferentes circunstancias, diferentes cosas, cosas de la televisión, libros, personajes... Um, muchas de las letras las escribí minutos antes de grabar la voz en el estudio. Me gusta... ser espontáneo. Generalmente contribuye a que la fuerza creativa sea mejor".
KB: Me sorprende porque una canción como "Territorial Pissings" o ¿cuál es la primera canción? ¿"Smells Like Teen Spirit"?
KC: "Smells Like Teen Spirit, sí".
KB: ¿Esas fueron improvisadas?
KC: "'Territorial Pissings' la escribí en una hora, más o menos. Tenía algunas ideas y tengo muchos anotadores que puedo usar como referencia, y puedo tomar versos de ellos que fueron escritos antes. Escribo mucha poesía y cosas por el estilo. Y lo uso. Sí me tomé tiempo para 'Teen Spirit'. Me llevó alrededor de dos días, pero la escribí durante la semana que grabamos el álbum".
KB: ¿Así que piensas que muchos adolescentes son realmente apáticos hacia los problemas?
KC: "Sí, bastante".
KB: Pero ¿qué me dices del rap? Hay jóvenes que confrontan los problemas...
KC: "Definitivamente. Lo apoyo totalmente. Pienso que el rap es la única forma musical vital que se ha incorporado a la música en mucho tiempo desde el punk rock".
KB: ¿Pero no intentarías hacerlo?
KC: "[inaudible] Bueno, no, nunca haría rap. No. No tiene sentido. La gente que hace rap lo hace bien. Por lo general no me gusta... descuida".
KB: ¿Qué?
KC: "[inaudible] Por lo general me ofende la gente como Vanilla Ice y ese tipo de cosas".
KB: ¿La gente que en realidad no salió de las calles?
KC: "Correcto. El hombre blanco ya se aprovechó suficiente del hombre negro. Deberían dejar el rap a los afroamericanos porque lo hacen muy bien y es vital para ellos".
KB: ¿Qué tipo de música te gusta que se esté haciendo ahora, algunas de las bandas jóvenes que piensas que están haciendo cosas vitales y únicas?
KC: "Creo que The Breeders. Me gustan los Pixies. Aunque no me gusta su último álbum... Me gusta R.E.M. me gustan los Jesus Lizards, los Melvins, [inaudible] Shonen Knife, Bikini Kills. Hay algunas otras bandas que me gustan. Soy bastante selectivo".
KB: ¿Crees que los escritores de canciones se están volviendo demasiado perezosos actualmente?
KC: "Sí. Es todo fórmula. De hecho, la mayoría de los escritores, la mayoría de las bandas de heavy metal, ni siquiera se molestan en escribir. Lo escupe todo una computadora...".
KB: Bueno, suerte con todo. Gracias.
KC: "Gracias".
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario